Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bến lội

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bến lội" can be translated to "ford" in English. A ford is a shallow place in a river or stream where people, vehicles, or animals can cross safely without needing a bridge.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Bến lội" refers to a place that allows crossing a body of water, usually a river, where the water is not too deep.
Usage Instructions:
  • You can use "bến lội" when talking about places to cross rivers, especially in rural or natural settings. It is commonly used in conversations about travel, nature, or when discussing geographical features.
Example Sentence:
  • "Chúng tôi đã tìm thấy một bến lội an toàn để qua sông."
    • (Translation: "We found a safe ford to cross the river.")
Advanced Usage:
  • "Bến lội" can also be used metaphorically in literature or poetry to describe a transitional period or a way to overcome obstacles, similar to how one might navigate through challenges.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "bến lội," but you might encounter related words associated with water crossings, like "bến" (landing place or dock) or "lội" (to wade through water).
Different Meanings:
  • While "bến lội" primarily means "ford," in some contexts, it can imply a place of transition or change, not just physically crossing water.
Synonyms:
  • Other terms that convey similar meanings include:
    • "điểm qua sông" (crossing point)
    • "lối qua sông" (way to cross the river)
Summary:

"Bến lội" is a useful word for new Vietnamese learners, especially if you are interested in nature, geography, or storytelling.

  1. Ford

Comments and discussion on the word "bến lội"